2010年10月14日 星期四

蔣勳看繁簡之爭 贊成一種包容


(中央社記者林憬屏曼谷26日專電)台灣知名畫家也是聯合文學社長蔣勳經常到泰國旅行,今天受世華婦女協會邀請演講「漢字之美」。僑界對繁簡字體的衝突與傳承有所疑問,蔣勳表示,他贊成一種包容。

蔣勳說,其實行書、草書中已存在簡體字,就像身體的「體」平常書寫會寫成「体」,繁簡體就像是正俗體,俗體字就是民間會用的俗字,他曾經在陜西客棧看到店家寫的招牌,「」字寫成三點加上九。

  繁簡之爭或是年輕一輩故意亂用同音字表達,對這樣的現象,蔣勳說,他沒有那麼悲觀,繁體簡體可能在下一代更自由地發展。

  蔣勳表示,有些簡體字他無法理解,像幹部的「幹」簡體字寫成「干」,讀古詩詞也會讓他有所干擾,但有些字,例如「塵」,簡體字是用「小土」來表達,他便覺得這未嘗不可。

  繁簡之爭,蔣勳表示,他贊成一種包容,語言文字是在實驗中演變,不是為少部分人存在,古代也有錯的誤用後來也成了正體字,例如「射」指的是「一寸身」,矮的意思,但後來就成了射箭的射。

  蔣勳認為,遭遇幾次外族滅亡,但漢字始終沒有消失,這是一個大秘密,西方也無法理解,雖然政治上淪亡更替,但漢字卻有更強的發展。

  蔣勳說,漢字是否有何魔咒,可以通過歷史上多次劫難,因此他不感到絕望悲觀,5000年的浩劫都經歷過了,漢字面臨小小的改革,不算什麼。

  蔣勳演講後接受中央社記者訪問時表示,他也曾跟大陸有影響力的朋友提過,他認為姓名不能簡體,那是屬於自己的記憶,就像是品牌的logo,所以他經常建議姓氏姓名不要改,而古書唐詩改了也就讀不下去。

  所以蔣勳告訴他們說,唐詩不過才二十個字,有機會認識點繁體也很好,不影響平常寫簡體。

  經常到泰國旅遊或特地到這裡書寫的蔣勳,就經常注意到泰國有些商號、堂號或門聯等過年祝福的東西,是台灣已經流失,但老的華僑社會還存在的事物,對他來說,這是非常有趣的現象。

  將於月底卸任離泰的台灣駐泰國代表烏元彥與夫人黃鴻端,今天也到場聆聽。黃鴻端是促成蔣勳到泰國演講的重要人物,她今天上台引言時說,蔣勳非常有說故事的才能,無論圖畫、文物,梵谷、吳哥窟、白居易或唐三彩,蔣勳都能結合史學與美學藝術,帶領聽眾穿越歷史,進入作品的當代現場。

  演講結束後,許多台商與華僑紛紛與蔣勳合影,並請他在書上簽名。(本文附照片與影音新聞)990926

文章來源: 中央社

推薦網站: 日語檢定, JLPT日檢, 內湖全民英檢補習班, 內湖日語, 內湖多益

沒有留言:

張貼留言